Termini Generali e Condizioni

 

1. Campo d’applicazione generale:

  1. Le consegne e le prestazioni del venditore si basano esclusivamente su questi termini generali e condizioni. Inoltre possono anche essere applicate per tutte le relazioni di business future, anche se non sono state negoziate esplicitamente. Con la presente siamo in contraddizione con termini e condizioni opposte.
  2. Le eccezioni a questi termini e condizioni sono valide solo se il venditore le accetta in forma scritta.
  3. I dati sulle prestazioni specifiche, disegni e dati tecnici mostrati in cartelli pubblicitari, brochures, cataloghi, newsletters, mail info, pubblicità, listini prezzi ecc. non sono vincolanti, a meno che non siano specificatamente accordati nell’accettazione dell’ordine.

 

2. Offerta:

  1. Le nostre offerte sono sempre senza impegno. Legalmente sono considerate come un invito a fare un’offerta. L’ordine è accettato esclusivamente da noi, quando è stato confermato da noi in forma scritta.
  2. La definizione della portata della consegna o della prestazione sono sotto la nostra accettazione dell’ordine e i seguenti termini. Qualsiasi cambio è soggetto alla nostra conferma scritta.
  3. Per rendere effettivi gli accordi orali prima o durante la conclusione del contratto bisogna dare conferma scritta.
  4. Questi termini sostituiscono le nostre precedenti condizioni di consegna. Sono valide fino all’entrata in vigore di nuovi termini di consegna, anche per tutti i futuri ordini del cliente.
  5. Quando la portata della consegna include la cessione di un software al cliente si applica quanto segue: qualsiasi diritto, in particolare i diritti d’autore come i diritti di strumentalizzazione o i diritti di riproduzione rimangono nostri, a meno che non li trasferiamo al cliente, sotto accordo scritto. Al consumatore è garantito solo il diritto di utilizzo del software per le finalità dichiarate nel contratto o se è nella natura dell’articolo.

 

3. Prezzi:

  1. Date vincolanti o periodi di consegna sono soggette ad un modulo scritto. Il periodo di consegna inizia con la conclusione del contratto. Date di consegna accordate non sono valide in caso di seguenti cambiamenti.
  2. Le date e i periodi di consegna sono osservate dal momento in cui il prodotto lascia la fabbrica o il magazzino del venditore o ogni qualvolta il prodotto è considerato pronto per la spedizione,
  3. Il venditore ha diritto a consegne o prestazioni parziali in qualsiasi momento.
  4. Il diritto di modifiche strutturali o di costruzione, nonché di modifiche di portata della consegna da parte del produttore è riservato durante il periodo di consegna, sempre che l’articolo non sia radicalmente cambiato e i cambiamenti siano sensati per il cliente.
  5. Abbiamo il diritto di intestare i pagamenti ai vecchi crediti.

4. Termini di pagamento:

  1. Le fatture del venditore sono previste immediatamente a meno che non ci siano altri accordi.
  2. Un pagamento è considerato completo solo quando il venditore riceve i fondi. In caso di assegni, il pagamento è considerato completo solo quando l’assegno è incassato.
  3. Il venditore non è obbligato ad accettare assegni o a dare il cambio.
  4. Se il cliente è inadempiente, il venditore è obbligato a rivendicare l’8% di interesse al di sopra del tasso di base di prestito della Banca Centrale Europea da questo punto in poi. Ciò non esclude la rivendicazione di una perdita maggiore.
  5. Se il cliente è inadempiente , soprattutto se un assegno non è stato incassato o il cliente sospende i suoi pagamenti, o se il venditore viene a conoscenza di altre circostanze che rendono la credibilità del cliente in dubbio, il venditore ha diritto a chiedere il pagamento anticipato o un anticipo di sicurezza.
  6. Il cliente può contestare i crediti del venditore solo se il reclamo è al di là di controversie o se vi è un titolo esecutore. Lo stesso vale per il diritto di mantenimento.

5. Riservazione della proprietà:

  1. Fino a quando il pagamento completo non è stato ricevuto e tutte le clausole dei nostri rapporti commerciali sono soddisfatte, tutti gli articoli rimangono di nostra proprietà.
  2. Il cliente ha diritto di elaborare o combinare i nostri prodotti nell’ambito della sua attività. Otteniamo la comproprietà di questi prodotti trasformati o combinati, che il cliente ci conferisce rispettando le clausole menzionate nel punto 1.
  3. Il cliente ha diritto di rivendere gli articoli rispettando un corretto metodo di pagamento. Il cliente trasferisce tutte le clausole e gli obblighi accessori derivanti dalla rivendita dei prodotti su di noi per intero, indipendentemente dal fatto che il prodotto sia stato modificato o meno. Le rivendicazioni cedute rispettano le clausole citate nel punto 1. Il cliente ha il diritto di riscuotere i crediti ceduti. Abbiamo il diritto di abrogare i diritti del punto 3, se il cliente non rispetta i suoi obblighi contrattuali, in modo particolare quando è in mora di pagamento. Questi diritti scadono senza abrogazione esplicita, nel momento in cui il cliente blocca i pagamenti per un lungo lasso di tempo.
  4. Per nostro conto, il cliente deve comunicarci in forma scritta chi ha venduto i prodotti che possediamo o affittiamo a quali clausole ha diritto secondo la rivendita, oltre a fornirci documenti ufficialmente autorizzati sul trasferimento delle clausole a proprie spese.
  5. Il cliente non ha diritto ad altri fondi commissionati agli articoli che possediamo o affittiamo o di intestare clausole a noi. Il cliente deve notificarci pignoramenti, altri problemi legali o reclami relativi agli articoli che possediamo o affittiamo. Il cliente paga le spese per l’accesso di terzi sulla nostra proprietà acquisita sotto riserva o proprietà di sicurezza e per sostituire questi elementi, dal momento in cui non possono essere prelevati da terzi.
  6. Abbiamo il diritto di richiedere la consegna dei nostri beni acquisiti in riserva o proprietà di sicurezza, in caso di pagamenti non effettuati o qualsiasi altra violazione degli obblighi contrattuali essenziali. Se esercitiamo questo diritto, la recessione del contratto è effettiva solo se lo dichiariamo specificatamente.
  7. La richiesta per procedure di insolvenza ci dà il diritto di recidere il contratto e chiedere la restituzione immediata della spedizione.
  8. Ogni volta che il valore delle nostre garanzie eccede del 10% dei nostri crediti , le rilasceremo a richiesta del cliente.

6. Riduzione delle attività, termini e condizioni del cliente:

  1. Se il cliente diventa insolvente dopo la firma del contratto, è in corso una procedura di insolvenza su i suoi beni, o si crea qualsiasi circostanza dopo la firma del contratto che influenza l’affidabilità creditizia del cliente in modo significativo abbiamo il diritto di vloccare la spedizione fino a che il pagamento non diventa effettivo o non si garantisca garanzia alcuna. Lo stesso vale se veniamo a conoscenza di fatti che testimoniano una riduzione significativa dei beni del cliente senza motivazione dopo la firma del contratto, anche se erano esistenti prima della conclusione del contratto.
  2. Se il cliente non salda il debito entro un lasso di tempo ragionevole abbiamo il diritto di recedere il contratto o di chiedere un risarcimento. Se scegliamo il risarcimento abbiamo il diritto di stabilirlo aumentando del 15% il valore del contratto (incluse le tasse di vendita). Previa dimostrazione riservata di un danno maggiore o inferiore.

 

7. Consegna e problemi di consegna:

  1. La conferma dell’ordine da parte di LAUNCH Italy è determinante per l’importo della consegna, in caso di un’offerta con scadenza vincolante a di accettazione dell’offerta entro un certo limite di tempo , se non vi è alcuna conferma dell’ordine entro il vincolo di tempo. Supplementi e cambi dell’accordo sono soggetti alla conferma scritta di LAUNCH Italy.
  2. Le consegne parziali sono consentite. Sono considerate consegne indipendenti.
  3. L’itinerario e i mezzi di trasporto sono decidi da LAUNCH Italy, esclusa qualsiasi responsabilità.
  4. LAUNCH Italy si riserva il diritto di una corretta e tempestiva auto-consegna.
  5. Il periodo di consegna deve essere concordata separatamente e inizia il giorno dell’invio della conferma scritta dell’ordine da parte di LAUNCH Italy, ma non prima di assicurarsi dei dettagli dell’ordine. L’ordine è custodito fino a che non si avvia il processo di consegna – se il cliente eccezionalmente lo viene a ritirare da sé – la disponibilità del carico è stabilita da LAUNCH Italy. L’adempimento dei tempi di consegna richiede il tempestivo completamento di tutti gli obblighi contrattuali da parte del cliente.
  6. Se LAUNCH Italy ritarda i tempi di consegna per cause di forza maggiore – per esempio direttive ufficiali, guasti, scioperi, chiusure, ritardi nella consegna di materiali grezzi – inclusi i fornitori di LAUNCH Italy, che LAUNCH Italy non può evitare nonostante la massima cura con cui seguiamo questi casi, il periodo di consegna sarà esteso per un ragionevole lasso di tempo.

8. Trasferimento dei danni e ricezione:

  1. La responsabilità per i danni agli articoli spediti è trasferita al cliente dal momento in cui l’articolo lascia il nostro stabilimento , anche in caso di spedizioni parziali o nel caso in cui forniamo altri servizi come costi di spedizione o consegna.
  2. Se la consegna è in ritardo a causa del cliente, i danni sono trasferiti al cliente dal giorno in cui l’articolo è pronto per la spedizione. È altresì applicabile nel caso in cui il cliente desideri custodire l’articolo presso i nostri stabilimenti.
  3. Gli articoli spediti devono essere accettati anche se ci sono piccoli difetti o se si tratta di consegne parziali. Ciò non varia i diritti del cliente per quanto riguarda la nostra responsabilità per i difetti.
  4. Il cliente è responsabile per il deposito.

9. Assemblaggio, Manutenzione e Riparazioni:

  1. Eseguiamo manutenzione e riparazione concordati sulla base delle seguenti linee guida. Il cliente è responsabile per l’assemblaggio professionale basato sulle informazioni, immagini e altri documenti forniti come citato nell’accettazione dell’ordine, dal momento in cui deve fornire qualsiasi input intermediario. Il cliente deve assicurarsi che i propri input intermediari siano precedenti alla data di manutenzione o riparazione assegnatogli. Se non possiamo attuare alcun tipo di riparazione a causa di ragioni provocate dal cliente, egli dovrà pagare per il nostro viaggio a vuoto. Sarà applicata la stessa sanzione per i lavori sui sistemi dei computer. In questo caso il cliente è responsabile per la messa in sicurezza dei dati che potrebbero essere danneggiati dal nostro lavoro.
  2. Il costo di trasporto degli articoli da assemblare è pagato dal cliente che dovrà anche aiutare nella fase di scarico a meno che non sia concordato diversamente.
  3. Il cliente deve anche garantire che la struttura nella quale avverrà il lavoro sia adeguata e deve assicurare un supporto energetico sufficiente.
  4. A meno che non ci siano altri accordi, la nostra prestazione è fatturata sulla base della tariffa oraria valida al momento e sulla complessità del lavoro. Inoltre, in fattura bisognerà aggiungere i costi addizionali per l’alloggio ed il viaggio.
  5. Il cliente deve assicurarsi che la nostra prestazione sia propriamente completa in tempo reale per approvarla o notificare difetti. La prestazione è accettata nel momento in cui l’articolo è messo in funzione; è altresì accettata dal momento in cui non siano comunicate notifiche ragionevoli di difetti in forma scritta nel giro di un mese di tempo dal completamento del lavoro. Non è variato il diritto del cliente di notificare difetti notati successivamente e richiedere la riparazione in garanzia.
  6. Le parti cambiate diventano di nostra proprietà a meno che non siano addebitate al cliente.
  7. Il cliente non ha diritto all’installazione o assemblaggio tramite LAUNCH Italy mediante l’acquisto.
  8. Il cliente deve eseguire l’installazione degli articoli tramite dei tecnici professionale altrimenti non è prevista garanzia su di essi.

10. Responsabilità:

  1. I reclami sono esclusi per i danni dei clienti derivanti da violazione positiva dell’obbligo contrattuale, da violazione degli obblighi stabiliti durante il contratto, da ritardi o inadempienza causata da ritardo o impossibilità derivanti da azioni illecite e se esiste un contratto di servizio a causa di inadempienza. Ciò non è applicabile se il venditore, i suoi rappresentanti autorizzati o gli assistenti designati hanno agito contro il loro dovere danneggiando la vita, il corpo o la salute in qualsiasi modo o se hanno agito deliberatamente o gravemente in modo negligente in relazione ad altri danni.

11. Garanzia:

  1. Il termine di prescrizione per reclamare danni o guasti è di un anno per i contoterzisti nei termini di 14BGB. Qualsiasi garanzia è esclusa per i beni usurati.
  2. Il periodo di garanzia inizia con la consegna della merce al cliente. Qualsiasi garanzia è esclusa in caso di violazione delle istruzioni d’uso o del manuale di servizio, montaggio errato, mancanza di manutenzione, uso improprio, abrasione, cause di forza maggiore, vandalismo, circostanze al di fuori del controllo del produttore e l’uso della forza.
  3. Se ci sono guasti, il cliente ha diritto in un primo momento di richiedere la loro cessazione. Solo se la cessazione dei guasti non ha funzionato o non è ragionevole per il cliente o è negata dal venditore, il cliente può annullare l’acquisto o richiedere l’abbassamento del prezzo.
  1. La garanzia per le apparecchiature di diagnosi comprende quanto segue: cambio di pezzi di ricambio, tempo di lavoro, restituzione-spedizione gratuita. Il periodo di garanzia inizia con la registrazione sul sito web LAUNCH, altrimenti con la data dell’acquisto.
  2. Per attuare garanzia senza la spedizione nei nostri stabilimenti, è applicabile solo il cambio gratuito dei pezzi di ricambio e la spedizione di ritorno. LAUNCH non sostiene alcuna spesa per il lavoro o la spedizione effettuata dai partner di distribuzione o dei clienti finali. Il periodo di garanzia inizia con la data di acquisto da parte del partner di distribuzione e, se ciò non può essere risalito da LAUNCH.
  3. Lo standard di garanzia deve corrispondere a quelli di LAUNCH Europe GmbH.
  4. I paragrafi precedenti includono gli standard di garanzia esclusivamente per i nostri prodotti ed escludono qualsiasi altra pretesa di garanzia. Ciò non include i reclami dovuti a funzionalità acquisite mancanti.

12. Assicurazione trasporto e danni:

  1. L’assicurazione per i danni causati dal trasporto, smarrimento della merce durante il trasporto o danni è effettiva solo se è esplicitamente tra le richieste e i costi del cliente.
  2. Danni oggettivi alla merce devono essere riportati immediatamente dopo l’arrivo in forma scritta dal cliente includendo un modulo e l’ammontare del danno.
  3. I danni causati dal trasporto o parti mancanti devono essere determinati mediante il controllo dello stock certificato o prove equivalenti e devono essere riconosciuti nei documenti di trasporto (ad esempio la distinta di base).
  4. Reclami per danni e parti mancanti derivanti dal trasporto devono essere inviate a LAUNCH Italy dal cliente.

13. Occultamento :

  1. Tutte le informazioni tecniche e commerciali derivanti da noi (incluse le caratteristiche che possono essere raccolte dagli articoli o dai software consegnati, o altre conoscenze o esperienze) devono essere tenute riservate da terze parti, a meno che non siano evidentemente pubbliche o da noi intese per la rivendita al cliente, e devono essere fornite esclusivamente alle persone del settore dei clienti che hanno garantito riservatezza: rimangono di nostra esclusiva proprietà. Queste informazioni non devono essere duplicate o utilizzate per il commercio senza permesso scritto. Tutte le informazioni derivanti da noi (ove applicabile, comprese copie e note) e gli articoli in prestito devono essere restituite immediatamente per intero o essere distrutte su nostra richiesta.
  2. Ci riserviamo tutte le informazioni nominate con Numero XIII. 1 (incluso copyright e il diritto di segnalare i diritti di sicurezza aziendale, come brevetti, modelli di utilizzo, diritti sui semiconduttori, ecc.).

14. Modifica o annullamento dell’ordine di acquisto:

  1. Se il cliente annulla le modifiche o desidera fissare una nuova data di consegna relativa a un ordine preso in carico da noi 4 settimane prima della data di consegna pianificata, e accettiamo il suddetto annullamento o modifica, abbiamo il diritto di chiedere un’indennità di spesa generale che è il 10% del valore dell’ordine in questione. Un annullamento o modifica dell’ordine meno di 4 settimane prima della data pianificata per la consegna è in genere escluso.
  2. In caso di ordini di software una modifica o annullamento non è applicabile dopo l’effettuazione.
  3. In caso di ordini di prodotti una modifica o annullamento non è applicabile dopo il caricamento/presa d’ordine, nel caso contrario ci riserviamo il diritto di chiedere un’indennità pari al 10% del valore dell’ordine.
  4. Gli ordini nei containers in genere non prevedono annullamento.
  5. Nel caso di ordini che riguardano prodotti standard di LAUNCH Italy la modifica o annullamento non è applicabile una settimana dopo il ricevimento dell’accettazione dell’ordine, in caso contrario ci riserviamo il diritto di chiedere un’indennità di spesa che è il 30% del valore dell’ordine.
  6. Gli ordini soggetti alle specifiche del cliente non prevedono annullamento.

15. Luogo di esecuzione, foro giuridico, legge applicabile:

  1. Se un’ordinanza di queste circostanze e degli accordi ulteriormente raggiunti dovessero essere o diventare inefficaci, la validità dell’accordo nel suo complesso non viene alterata. Le parti contrattuali sono obbligate a sostituire la suddetta ordinanza inefficace con un’altra ordinanza che dev’essere il più equa possibile per quanto riguarda l’esito economico.
  2. La sede legale è Via dei Campi della Rienza, 30 39031-Brunico o a nostra scelta la sede dell’azienda, che esegue l’ordine, se il cliente è un venditore o non ha una sede legale nazionale generale o sposta il suo luogo di residenza o il suo ritrovo ordinario è sconosciuto al momento della presentazione del reclamo. Abbiamo anche il diritto di convocare un tribunale responsabile della sede dell’attività del cliente o di una delle sue filiali.
  3. La legge italiana è applicabile solo per tutti i rapporti giuridici tra noi e il cliente, escluso il diritto di collisione e la Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci ( CISG ).

16. Regolamento generale:

  1. Se una o più ordinanze dei suddetti regolamenti dovessero essere o diventare inefficaci in tutto o in parte o essere impossibili da emanare, la validità degli altri regolamenti non varia.
  2. Se un’ordinanza di questi regolamenti aziendali o un’ordinanza soggetta ad altri accordi dovesse essere o diventare inefficace, la validità degli altri regolamenti non varia. L’ordinanza inefficace viene sostituita da un’altra ordinanza che dev’essere il più simile possibile economicamente. Lo stesso vale nel momento in cui siano presenti offerte in questi regolamenti aziendali.